I do like Mondays! (Montag, 13.10.2014)
Comme même les meilleurs week-ends ont une fin, nous voilà frais et dispos (ou presque), après une première heure en cours avec les corres, au rendez-vous près de l’Aquarium, pour l’accueil officiel des établissements partenaires (NB. Le présent reportage a été fait au Emil-von-Behring-Gymnasium – « EVBG » pour les intimes – où sont accueillis 28 sur nos 37 participants. Le « Ohm-Gymnasium » fera l’objet d’un reportage ultérieur).
Nous nous rendons à la bibliothèque où nous attendent quelques friandises « typisch deutsch » (divers Lebkuchen, Dominosteine et autres Magenbrot…) accompagnées de lait froid. Le temps d’une petite dégustation, puis nous écoutons, épatés par son excellent français, le discours de bienvenue de Mme Berthau, la proviseure adjointe. Nous lui remettons notre cadeau officiel sous l’œil attentif de la bibliothécaire, intéressée au premier degré, puisqu’il s’agit de deux bandes dessinées sur – année du centenaire oblige… – la Guerre de 14-18. Cette dernière sera également le thème de notre travail coopératif tout à l’heure, mais d’abord, une visite du « château » s’impose.
Tiens, à travers d’une vitre qui donne sur une salle de science naturelles (Naturwissenschaften), on aperçoit une fille voilée ! Renseignement pris, nous apprenons qu’en effet, ici, ceci ne contredit aucune loi ni même règlement interne – seule une enseignante qui porterait le voile poserait problème en raison d’un devoir de neutralité. Autres pays, autres mœurs …
Nous jetons un coup d’œil dans la salle réservée au « Theater AG » (Arbeitsgemeinschaft / atelier théâtre), l’une des nombreuses activités facultatives proposées aux élèves, occasionnant l’embarras du choix entre le jardinage (dans le « Schulgarten » qui contient même une ruche produisant du miel !), l’engagement humanitaire au bénéfice d’une école en Inde, l’engagement dans diverses instances consultatives de l’établissement (nous sommes dans le pays de la « Mitbestimmung », / co-gestion…), sans parler d’innombrables activités sportives et musicales…
Cap sur le « Oberstufen - Café », réservé aux élèves de Première et Terminale qui trouvent là un refuge paisible : il faut rappeler que dans un « Gymnasium », on trouve des élèves à partir de l’âge de nos sixièmes… Mais ces « petits », heureusement qu’ils sont là, car il paraît que ce sont eux qui – à tour de rôle – s’acquittent de la corvée du nettoyage des cours et couloirs pendant les grandes récrés : on en a vu passer, munis de grandes pinces et des sacs poubelle, mais ils étaient trop rapides pour notre caméra…
Un bol d’air frais ne fait pas de mal maintenant, pris dans le « Amphitheater », dans un coin de la cour de récré (à l’orée d’une belle forêt, ma foi !) : on imagine bien les représentations de « Romeo und Julia » et autres émotions fortes ! Pour nous en remettre, petite halte devant le petit comptoir qui sert ici de self (la plupart des élèves déjeunent chez eux : il y en a très peu qui ont cours l’après-midi, et encore, pas tous les jours, les veinards…)
Après la grande récré de 10heures, il sera temps de nous retrouver, avec nos corres, à la bibliothèque, pour notre travail coopératif : à base de lettres du front et journaux intimes de soldats allemands et français entre 1914 et 18, il s’agira d’échanger sur les idées et thèmes principaux et de choisir des extraits qui doivent figurer sur les panneaux d’une exposition, après la deuxième séance de travail commune en mars 2015.
Pour vous laisser apprécier l'ambiance et le sérieux, voici quelques propos recueillis à la fin du travail: projekt_A
Ouf, après cette séance de travail intense à forte dose de « médiation linguistique », c’est presque du repos de retourner en cours avec les corres…
Nous nous retrouvons en fin d’après-midi au Rathaus (mairie), avec nos familles allemandes, pour l’accueil officiel.
Nous sommes accueillis dans la belle salle du conseil, et cette année, c’est le nouveau maire d’Erlangen en personne, M. Janik, qui nous souhaite cordialement la bienvenue et souligne l’importance de ces échanges, même à notre petite échelle locale, pour le maintien de la paix dans le monde : c’est selon lui une sorte de « Volksdiplomatie », diplomatie des peuples (ou du peuple), car plus on connaît l’Autre et plus on a pu partager de bons moments avec lui, moins on obéira à un quelconque ordre de lui tirer dessus…
Dans le cadre de la réponse et des remerciements par les accompagnateurs, quelques-un(e)s d’entre nous prennent vaillamment la parole (devant ce public assez nombreux, chapeau !) pour illustrer les discours officiels par quelques impressions personnelles depuis leur arrivée. La cérémonie se termine par un pot de l’amitié offert par la mairie, puis nous rentrons avec les familles pour le dîner.
A propos, suite aux premières présentations de pâtisseries allemandes (on vous rappelle « piqûre d’abeille »), voici quelques plats régionaux très typiques qu’apprécient tous les amateurs de viande : tout d’abord un Fränkischer Sauerbraten mit Apfelrotkraut und Kloss (rôti de bœuf mariné avec choux rouge à la pomme et boule à base de pomme de terre)
Ensuite, trois Bratwürste mit Kartoffelsalat (saucisses grillées avec salade de pomme de terre)
Et, pour changer de la viande, la Käseplatte, un plateau de formages bavarois, avec des tranches d’Emmental, des oignons, du radis blanc, des cornichons (sucrés-acidulés) et du « Obatzda » (la petite boule qui ressemble à de la glace : c’est une préparation fromagère assaisonnée au paprika) – si vous voulez aller à la recherche d’une traduction du mot bavarois « Obatzda », libre à vous – ce sera la devinette du jour !